Sigle degli Oliver Onions

Per discutere di sigle tv e colonne sonore
Rispondi
Avatar utente
antimix
Messaggi: 536
Iscritto il: dom ott 26, 2008 1:09
Località: Varese
Contatta:

Sigle degli Oliver Onions

Messaggio da antimix »

Quale piacevole sorpresa è stata ascoltare il cofanetto della Cabum degli Oliver Onions (Guido & Maurizio De Angelis). Con molto piacere ho ascoltato versioni "alternative" come il Sandokan in Inglese, e "What'll l Do", che è la versione inglese di "Oh, na na na".

Ma sono rimasto veramente meravigliato quando ho ascoltato "Miss Robot" altro non è che la rispettiva base di "SOS Spazio:1999" ma con tutte le parole e i concetti cambiati :shock: . Sembrava fatta per un cartone animato Giapponese. Mi chiedo a questo punto se esitono Barbapapà in Inglese, Goldrake in Francese, o altre celebri musiche di cartoni con il testo completamente stravolo ?
Oppure erano solo gli Oliver Onions che avevano questa vocazione "multi-versione" ?

Se ne parla un po' in un'altro post di questa sezione, ma francamente non avevo mai avuto modo ne di ascoltare ne di rifletterci sopra. Anche il brano "Marco Polo" e qualche altro sono davvero belli (io non ho mai visto la serie a cartoni).

Devo dire che francamente questo cofanetto è stato un ottimo acquisto :-thmbsp) , e mi dispiace fosse andato "nel dimenticatoio" per oltre 2 anni...

Ciao
Immagine
Avatar utente
debussy78
Messaggi: 10971
Iscritto il: gio lug 03, 2008 0:00
Località: l'Universo
Contatta:

Re: Sigle degli Oliver Onions

Messaggio da debussy78 »

Sì sì, antimix ! Esistono Barbapapà in Inglese (musica uguale alla nostra, che a sua volta, è olandese) e Goldrake in Francese (è diversa dalla nostra però), perbacco ! ed anche quelle coi testi stravolti ! anche Paesi come Isralele, Polonia, Romania ecc. hanno le loro versioni... talvolta su basi italiane originali, talvolta su basi italiane rieseguite o parzialmente rieseguite. Lo stesso è successo anche al contrario, cioè sigle originali giapponesi ricantate in Italiano, sia su base originale che su base rieseguita in Italia.

Il plauso in più agli Oliver Onions va dato per aver cantato loro anche le versioni straniere, cosa che per altri interpreti non è sempre avvenuta.

P.S.: Ti invidio il cofanetto !! :mrgreen: :wink:
Avatar utente
ayesha73
Messaggi: 234
Iscritto il: lun ago 18, 2008 13:12
Località: Firenze
Contatta:

Re: Sigle degli Oliver Onions

Messaggio da ayesha73 »

debussy78 ha scritto:P.S.: Ti invidio il cofanetto !! :mrgreen: :wink:
Queste parole di Debussy mi fanno intuire che il cofanetto non si trova più : (
"Mordi mordi Mele Verdi - dice mamma - e crescerai!" : D
Avatar utente
tyuan
Messaggi: 7278
Iscritto il: mar feb 27, 2007 18:46
Contatta:

Re: Sigle degli Oliver Onions

Messaggio da tyuan »

E' introvabile. Due anni fa a Lucca gli Oliver Onions ne avevano portati un pò, credo fossero le ultime rimanenze. Poco tempo fa, tuttavia, su ebay ne ho visto uno andar venduto per meno di 20 euro, davvero un prezzo stracciato.
Avatar utente
debussy78
Messaggi: 10971
Iscritto il: gio lug 03, 2008 0:00
Località: l'Universo
Contatta:

Re: Sigle degli Oliver Onions

Messaggio da debussy78 »

Be' io scoprii dell'esistenza del cofanetto con 2 anni di ritardo, non lo trovai e feci un ragionamento del tipo "se non lo trovo adesso che è 2 anni che è uscito, figuriamoci dopo..." e così smisi di cercarlo. Come abbiamo detto in altri Topic è un cofanetto abbastanza raro. E' anche vero che però 10 anni fa non c'erano i canali informatici di oggi come e-bay o internet in generale (o se c'erano, per me erano fantascienza, anzi... utopia :lol: )
Avatar utente
Meo
Messaggi: 83
Iscritto il: lun giu 13, 2011 22:53
Località: Pisa
Contatta:

Re: Sigle degli Oliver Onions

Messaggio da Meo »

Sandokan in inglese si trova nell'LP estero, quello con Kabir Bedi in copertina anziché la nave della versione italiana. Per il resto i due dischi sono identici.
Rispondi