- 1963: Calimero pulcino nero: Serie di caroselli.
1972: Calimero (78 episodi): Serie italiana.
- Sigla: Calimero (Ferdinando Palermo) Strumentale
1974: Calimero (47 o 52 episodi): Serie italo-giapponese (inedita in Italia).
1982: Calimero (tit. internazionale: Calimero & Priscilla): Serie italiana?
- Sigla: Calimero (?) Cantata da ?
1988: Io son Calimero: Ibrido italiano (fatto con cosa?).
- Sigla: Io son Calimero (F. Tartaglia - M. Marrocchi) Marco Pavone
1992: Calimero/Calimero e i suoi amici (tit. internazionale: Calimero & Valeriano) (52 episodi): Serie italo-giapponese, trasmessa su Canale 5 dal 1996 con il titolo Calimero, alla quale seguirono le repliche della serie del 1982. Dal 2005 viene trasmessa su Boomerang con il titolo Calimero e i suoi amici e un'altra sigla.
- 1^ sigla: Calimero (A. Valeri Manera - G. Fasano) Cristina D'Avena
- 2^ sigla: Calimero amico mio (Giorgio La Neve - Gianni Bobbio) Lara Bobbio
La prima vera serie animata nasce nel 1972, realizzata tutta in Italia e trasmessa in Italia e all'estero con la sigla strumentale italiana di Ferdinando Palermo.
E' del 1974, invece, la serie, che alcuni riportano di 47 episodi, altri di 52, realizzata e prodotta in Giappone e chiamata Calimero. La sigla iniziale giapponese di questa serie riporta il nome di Boku wa Calimero ed è stata tradotta anche in francese, ma in Italia? Pare che in Italia questa serie non sia stata trasmessa. I dubbi sono tanti, anche perchè Boku wa Calimero (il titolo della sigla giapponese) vuol dire Io sono Calimero, che non è nient'altro che il titolo della serie trasmessa in Italia nel 1988.
Questa è la videosigla giapponese di questa serie del 1974: Boku wa Calimero
I disegni sono particolari e differenti dalle altre serie, è certo che questa versione non è stata trasmessa a metà anni '90 sulle reti Mediaset, quando alla nuova serie seguirono le repliche di una serie vecchia.
Nel 1982 viene creata (in Italia?) la serie a colori Calimero, trasmessa in Spagna anche con il titolo internazionale Calimero & Priscilla.
Ma quando fu trasmessa in Italia per la prima volta?
La sigla italiana, tradotta in francese, spagnolo e tedesco e trasmessa all'estero a partire dagli anni '80, sembra non essere mai stata trasmessa in Italia, per apparire poi per la prima volta nel DVD allegato al libro La tv al tempo della Pagotfilm. Caroselli, serie tv, pubblicità... in un parola Calimero! di Roberto Della Torre e Marco Pagot.
Questa la videosigla in francese: - Calimero
Questa la videosigla in spagnolo: - Calimero & Priscilla
La versione italiana, come già detto, pare che non sia mai stata trasmessa in Italia (del resto non si capisce neanche la prima tv italiana della serie), ma è presente nel DVD succitato di cui è in possesso Hiroshi.
Tuttavia pare che questa sigla italiana, inedita nelle tv italiane, sia stata trasmessa in Olanda come dimostra questo video:
http://it.youtube.com/watch?v=ws4Ro4Zoc4A
Nel 1988 viene trasmessa, invece, sulle reti Rai la serie dal titolo Io son Calimero. Ma cos'è effettivamente?
Enciclopedia, nell'altro topic, specifica che si tratta di un ibrido nostrano fatto con spezzoni delle serie vecchie. Ma allora è forse in questo caso che spunta per la prima volta in Italia la serie a colori del 1982 di cui ho postato i video prima?
Se fosse così, questo spiegherebbe perché nessuno ricorda la vera sigla italiana della suddetta serie: nessuno la ricorda perché al suo posto fu trasmesso come videosigla il clip live di Marco Pavone che canta la sua Io son Calimero, che dà anche il titolo a questa versione ibridata.
Tuttavia la serie del 1982 verrà sicuramente trasmessa in Italia a metà anni '90 sulle reti Mediaset, dopo la messa in onda del remake italo-giapponese nel 1992.
In questa data, infatti, viene prodotto in Giappone un vero e proprio remake della serie, che arriva in Italia per la prima volta nel 1996 con il titolo Calimero e la sigla omonima di Cristina D'Avena. Quando negli anni successivi la serie verrà trasmessa su Cartoon Network e Boomerang il cartone cambierà titolo in Calimero e i suoi amici e avrà un'altra sigla italiana. Il titolo internazionale (con cui il cartone è stato trasmesso ad esempio in Spagna) è Calimero & Valeriano.
Colgo l'occasione per dire che il gentilissimo Gianni Bobbio, autore della musica di questa sigla, mi ha riferito che l'interprete è sua figlia Lara, mentre l'autore del testo è Giorgio La Neve. Il titolo del brano è Calimero amico mio ed è stato realizzato quando è stato prodotto il remake.
Questo il pezzo: Calimero e i suoi amici