Sherlock Koira - Sigla Finlandese
- BubbleGum TV
- Messaggi: 329
- Iscritto il: sab mag 05, 2012 0:52
Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Sherlock Koira - Sigla Finlandese de Il Fiuto di Sherlock Holmes
Per la sigla "Sherlock Koira", trasmessa sulla televisione pubblica finlandese Yle TV1, è stata utilizzata la musica del corrispondente "Il fiuto di Sherlock Holmes" del celebre compositore di sigle RAI Paolo Zavallone (utilizzata anche nei paesi di lingua inglese e spagnola).
Non è tuttavia l'unica sigla ad essere stata esportata in Finlandia, stessa sorte è toccata infatti anche alla sigla de "Il giro del mondo di Willy Fog" composta dagli italiani Oliver Onions: una vera e propria sigla da record, essendo stata tradotta in inglese, francese, spagnolo, portoghese, ceco, polacco e finlandese!
Per la sigla "Sherlock Koira", trasmessa sulla televisione pubblica finlandese Yle TV1, è stata utilizzata la musica del corrispondente "Il fiuto di Sherlock Holmes" del celebre compositore di sigle RAI Paolo Zavallone (utilizzata anche nei paesi di lingua inglese e spagnola).
Non è tuttavia l'unica sigla ad essere stata esportata in Finlandia, stessa sorte è toccata infatti anche alla sigla de "Il giro del mondo di Willy Fog" composta dagli italiani Oliver Onions: una vera e propria sigla da record, essendo stata tradotta in inglese, francese, spagnolo, portoghese, ceco, polacco e finlandese!
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Grande scoperta!!
Fra' Siglomane, il missionario delle sigle tv
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Le voglio tutteeeeee!!!!
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Tra l'altro la base, pur essendo palesemente la stessa esecuzione di quella della versione italiana/inglese, è mixata in maniera molto diversa, si sentono degli strumenti in più, una specie di chitarra soprattutto che nella versione italiana/inglese mi pare sia completamente assente (o comunque molto più bassa)
<--
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Confermo, ci sono anche tutti i passaggi dei rullanti della batteria diversi (e più fighi), a 0:26, a 0:46, a 1:24 e da qualche altra parte...Freccia ha scritto:Tra l'altro la base, pur essendo palesemente la stessa esecuzione di quella della versione italiana/inglese, è mixata in maniera molto diversa, si sentono degli strumenti in più, una specie di chitarra soprattutto che nella versione italiana/inglese mi pare sia completamente assente (o comunque molto più bassa)
Hanno anche tenuto il basso a volume molto più alto
- mazingerobot
- Messaggi: 1063
- Iscritto il: lun ago 24, 2009 18:10
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
ottima scoperta!!
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Io invece propongo la versione araba " شارلوك هولمز أغنية البداية " con tanto di karaoke (provate a cantarla, mi raccomando !!)
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
...completano il quadro le versioni in Spagnolo:
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Nei dvd spagnoli c'è la sigla in spagnolo oltre che a quella italiana
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Be', la sigla in spagnolo è edita su vinile...
Fra' Siglomane, il missionario delle sigle tv
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Ma sì, alla fine la Spagna è stata generosa circa la produzione di vinili, se andiamo a vedere la più difficile è quella in Lingua basca, considerando che è parlata solo nella regione della Navarra e dalla Comunità autonoma dei Paesi Baschi oltre che nell'estremo sud-ovest francese (Paese Basco francese, nel dipartimento del Pirenei Atlantici), chi volete che realizzi vinili lì ?
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Riprendo il Topic per segnalare che la versione TV della sigla spagnola è diversa dalla versione pubblicata su vinile, ecco il confronto:
versione trasmessa in TV:
Ancora una volta le linee di batteria (più elettronica nella versione TV, più acustica nella versione su vinile) e basso non coincidono, soprattutto il basso, nella versione TV è molto più funk (suona molte più note accentate), mentre nella versione su vinile hanno abbassato la sua presenza di molto (volume più basso nei punti quando contemporaneamnete intervengono altri strumenti), per dare spazio alla pista di chitarre accompagnatrici, (molto bella, devo dire, ma anch'essa rieseguita), anch'esse funk. In sostanza le due versioni si compensano, non ce n'è una più ben riuscita e l'altra meno ben riuscita (giudizio personale ovviamente)
versione trasmessa in TV:
Ancora una volta le linee di batteria (più elettronica nella versione TV, più acustica nella versione su vinile) e basso non coincidono, soprattutto il basso, nella versione TV è molto più funk (suona molte più note accentate), mentre nella versione su vinile hanno abbassato la sua presenza di molto (volume più basso nei punti quando contemporaneamnete intervengono altri strumenti), per dare spazio alla pista di chitarre accompagnatrici, (molto bella, devo dire, ma anch'essa rieseguita), anch'esse funk. In sostanza le due versioni si compensano, non ce n'è una più ben riuscita e l'altra meno ben riuscita (giudizio personale ovviamente)
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Davvero pazzesco, questa sigla vanta il più alto numero di ri-esecuzioni che io ricordi! Ma perchè tutte queste continue modifiche, io mi chiedo? A saperlo prima sarebbe stata una bella domanda da porre a Zavallone, la scorsa convention....
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Certo che è uno scempio che ogni volta le sigle vengano tagliuzzate qua e la!
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Considerate però una cosa: in Spagna è "normale" realizzare cover, quindi può anche essere che la versione pubblicata sia la cover e non quella originale/ufficiale. La Spagna musicalmente/discograficamente parlando è tutto un mondo a parte.