Pagina 2 di 2

Re: Cappuccetto a pois (Maria Perego, 1969)

Inviato: lun ago 22, 2011 14:29
da Telemann
Sono contento della correzione perché ero in dubbio se parlare del cavalier Stampella, dato che non ero troppo sicuro del ricordo. Almeno in questo modo mi sono tolto il dubbio e per questo ringrazio i gentili forumisti. Mentre il cavalier Stampella era dunque del bosco degli Animatti, andiamo sul sicuro per gli altri personaggi, fungo Saverio in testa, per la loro appartenenza al bellissimo "Cappuccetto a pois", che io bimbetto di sei anni pronunciavo "pois" e non "puà".

Re: Cappuccetto a pois (Maria Perego, 1969)

Inviato: ven feb 03, 2017 2:33
da debussy78
dropsof80s ha scritto:Ciao!

Mi piacerebbe parlare di una produzione della Televisione Svizzera a cui noi elvetici siamo tutti molto legati, ovvero "Cappuccetto a pois", di Maria Perego, prodotto dal '69 per quasi un decennio e riproposto regolarmente fino agli anni 90 e oltre.

A quanto mi è stato riferito è stato trasmesso anche in Italia. Confermate? Addirittura dei miei amici campani lo vedevano (quindi certamente non dalla TSI).

E soprattutto, sapete se le (splendide) sigle - vedi di seguito - sono state edite in qualche disco?

do80s
Cito il post iniziale perchè ormai siamo a pagina 2 e mi servono i video nella stessa pagina per il confronto.
Ho appena scoperto due VERSIONI DIFFERENTI delle videosigle ! In queste (almeno apparentemente più vecchie e trasmesse accelerate) si scopre che:

• Nella sigla iniziale era presente il titolo del brano d'apertura BRRRRR! LUPO - LUPONE CONTE DRACULA di Celli, Comolli e Caldura***
• Nella sigla finale oltre a Carlo Bonomi, Liù Bosisio, Claudio Celli (co-autore anche della sigla), Franco Franchi, Itala Martini, Tony Martucci, Sergio Renda e Giampaolo Rossi, erano presenti nel cast anche Sante Calogero, Leda Celani ed Ettore Conti, tutti Grandissimi !

In più la sigla iniziale presenta una intro più lunga rispetto a quella postata da dropsof80s. Infine, ci sono anche piccole differenze di montaggio delle scene (aguzzate la vista e le noterete :wink: )

:-wtchtv)

***NOTA: Il titolo BRRRRR! LUPO - LUPONE CONTE DRACULA richiama anche il titolo dell'episodio 18. "Dracula", mentre nel filmato postato da dropsof80s il titolo dell'episodio che appare a video è "La pubblicità", che i giornali dell'epoca indicarono come 19. "Lupo Lupone e la pubblicità", e non viene menzionato Dracula. Può essere, dunque, che ogni episodio avesse la sua sigla, in sintonia col tema trattato nell'episodio.

EDIT: Ah, benissimo, la TV SVizzera Italiana ha messo a disposizione PARECCHI episodi della serie che si possono vedere in qualità Top qui:
http://www.rsi.ch/speciali/intrattenime ... to-a-pois/
Come pensavo, la sigla iniziale cambiava tutte le volte: confermato :mrgreen: