Il discorso nasceva dal fatto che tyuan ha le sigle sui DVD spagnoli, mentre siglomane ribadiva che è uscita anche su vinile, infine io puntalizzavo che queste due sono differenti, quindi, volendo "leggere tra le righe", consigliavo a tyuan di tenersi ben stretti i suoi DVDCavaliere ha scritto:Considerate però una cosa: in Spagna è "normale" realizzare cover, quindi può anche essere che la versione pubblicata sia la cover e non quella originale/ufficiale. La Spagna musicalmente/discograficamente parlando è tutto un mondo a parte.
Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
E chi li vende? Me li tengo eccome!
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Però sul disco spagnolo è ben specificato "GRABACION ORIGINAL", cioè versione originale. Boh, vai a capire... A meno che sui DVD spagnoli abbiano messo una COVER, questo sì che è probabile...Cavaliere ha scritto:Considerate però una cosa: in Spagna è "normale" realizzare cover, quindi può anche essere che la versione pubblicata sia la cover e non quella originale/ufficiale. La Spagna musicalmente/discograficamente parlando è tutto un mondo a parte.
Fra' Siglomane, il missionario delle sigle tv
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Ma no, nessuna cover: sono entrambe eseguite dai Nins, ma si tratta due versioni diverse, come accaduto decine di volte anche in Italia (c'è anche il Topic dedicato), è uno di quei casi quando la versione discografica è diversa da quella TV, tutto lì
EDIT: tra l'altro la pista vocale è identica, le differenze riguardano solo la base (un po' come accaduto in "Puffi La La La", con la differenza che da noi hanno pubblicato entrambe le versioni)
EDIT: tra l'altro la pista vocale è identica, le differenze riguardano solo la base (un po' come accaduto in "Puffi La La La", con la differenza che da noi hanno pubblicato entrambe le versioni)
Ultima modifica di debussy78 il ven giu 28, 2013 23:22, modificato 1 volta in totale.
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Ahhh capito... Chissà com'era la sigla TV italiana... Pare che la versione RAI sia introvabile...
Fra' Siglomane, il missionario delle sigle tv
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Non lo so proprio, non vidi la serie all'epoca, l'ho vista solo nelle repliche su Rai Uno negli anni 2000 (mi pare fosse il 2004), in quella occasione ho registrato tutta la serie, l'ho anche riguardata di recente, ma da quel che capisco leggendo i vari post sul forum, hanno utilizzato un master più recente (Yamato ?).
Posso però dire che la versione contenuta in questo video (parlo dell'audio, ovviamente):
https://www.youtube.com/watch?v=OpbqygB6T7w
è identica alla versione trasmessa negli anni 2000 (di cui ho le registrazioni)
non so, però se l'audio del video è stato sovrainciso (mux)
Posso però dire che la versione contenuta in questo video (parlo dell'audio, ovviamente):
https://www.youtube.com/watch?v=OpbqygB6T7w
è identica alla versione trasmessa negli anni 2000 (di cui ho le registrazioni)
non so, però se l'audio del video è stato sovrainciso (mux)
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Ma dai, la Rai l'ha replicata? Non sapevo... Allora è probabile che abbia usato gli stessi master del 1984...
Fra' Siglomane, il missionario delle sigle tv
Re: Sherlock Koira - Sigla Finlandese
Secondo me sì: c'è anche il logo RAIUNO con la sfera blu come si usava allora...
Comunque ho tutte le puntate, in coda c'era la versione in Inglese...
E' stato replicato due volte (infatti ho delle VHS dove l'archivio mi dice "episodio incompleto, è completo sulla VHS numero xxx")
Comunque ho tutte le puntate, in coda c'era la versione in Inglese...
E' stato replicato due volte (infatti ho delle VHS dove l'archivio mi dice "episodio incompleto, è completo sulla VHS numero xxx")