Desty Nova ha scritto:Quando rieditavano una serie cambiavano anche i titoli degli episodi? Se da qualche parte c'è la lista degli episodi trasmessi sotto il titolo "Lupo de Lupis" si potrebbero confrontare con quelli anni 60-70.
Certo ^_^
fra ha scritto:Purtroppo i titoli tra la 2a edizione e l'ultima cambiano.
Questo rende difficilissima la ricerca.
Non per tutti però ^_^ Basta che mi mandi i primissimi secondi di ciascun episodio, cioè cartello col titolo, più qualche secondo iniziale e te li abbino io, sia a quelli precedenti che a quelli successivi. In ogni caso se trovi titoli diversi da quelli scritti qui sotto, allora si tratta della 2a edizione, nè la 1a, nè la 3a
Desty Nova ha scritto:Intendevo dire che se gli episodi sono intitolati diversamente tra il doppiaggio "francese" e quello "inglese", si potrebbe stabilire se il doppiaggio "inglese" era già in onda nel 1969.
Infatti lo si può stabilire
Ecco la lista con tutte le corrispondenze. I titoli in maiuscolo sono quelli relativi alla prima edizione Rai, trasmessi tra il 1969 ed il 1973. i titoli in minuscolo sono quelli della nuova edizione "francese", ancora in onda
Se avete quelli dell'edizione intermedia, con accento inglese in onda sulle tv locali, ve ne saremo grati
01 -
.........................................................................L'insediatore insidiato
02 - LA PECORELLA SMARRITA ......................................La piccola pastorella
03 - LEZIONI AL NIPOTINO ............................................Storie di lupi
04 - LO PSICANALISTA ..................................................Vivere con Lupo de Lupis
05 - SMARRITI NEL BOSCO ............................................Sempre nei guai
06 - CONSEGNA URGENTE ............................................Un lupo perbene
07 - AGLI ORDINI DELLA REGINA ..................................Un lupo travestito da pecorella
08 - VIA DALLO ZOO ! ..................................................Un bimbo allo zoo
09 - LE SCARPINE DI CENERENTOLA ..............................La bacchetta magica
10 - DESTINAZIONE LUNA ............................................Un lupo spaziale
11 - FESTA MASCHERATA .............................................Il ballo in maschera
12 - IL FILTRO DI JEKYLL ..............................................Una doppia personalità
13 - L'ANATROCCOLO AFFETTUOSO ............................La piccola orfana
14 - LA GALLINA DALLE UOVA D'ORO ..........................Una povera mamma indifesa
15 - LO STRATAGEMMA ...............................................Un ferocissimo topino
16 - LE BUONE INTENZIONI ..........................................Lupo de Lupis lo spigoloso
17 -
........................................................................Caccia al gatto
18 - LE BUONE AZIONI ..................................................Kooky Loopy
[è andato in onda col cartello originale, non tradotto]
19 - A CACCIA DI GUAI .................................................Lupo de Lupis e il coniglio
20 - BON-BON E L'AGNELLINO ......................................Zio Lupo de Lupis
21 - BON-BON IL CANDIDO ..........................................Lupo de Lupis e il nipote affamato
22 -
.........................................................................Lupo de Lupis e i quattro moschettieri
23 - IL BURRONE DEGLI INNAMORATI ............................Lupo de Lupis e la puzzola
24 - L'ORSETTO BIRICHINO ............................................L'incontro con gli orsi
25 - LA SCARPINA DI VETRO ..........................................L'esame scarpetta
26 - LADRO DI PULCINI ..................................................Un pulcino per amico
27 - GENEROSITÀ SENZA FINE ........................................Un amaro riscatto
28 - LA TRASFORMAZIONE DEI CONIGLIETTI ..................Cugini a volontà
29 - LA STOLA D'AGNELLO ............................................Cuore di lupo
30 -
..........................................................................Una bella lezione
31 - VITA DA CANI ........................................................Dormire dolce dormire
32 - RECITA MAL RIUSCITA ...........................................Una strana compagnia
33 - IL FAMOSO BENEFATTORE .....................................Ladri di pecore pentiti
34 - CANE A ORE ..........................................................I lupi che mascalzoni
35 - TENTATIVI SENZA SUCCESSO .................................Lupo de Lupis e Robin Hood
36 - TACCHINO AL FORNO ...........................................Un tacchino nei guai
37 - LA MERENDA DEGLI ORSI .......................................Incontro con gli orsi
38 -
.........................................................................Chi grida al lupo ?
39 - LA CAROTIDE ........................................................Un brutto vizio
40 - UN TAPPETO VIVENTE ............................................Il cacciatore troppo buono
41 - DIVIETO D'IMBARCO ..............................................Il topo e l'elefante
42 - UNA ROMANTICA MISSIONE ...................................Orsi Innamorati
43 - L'INNAMORATO GELOSO ........................................Che male fa la gelosia
44 -
..........................................................................Lezione di ginnastica
45 - IL RODEO ...............................................................Il rodeo
46 - LA SOLITA STORIA .................................................La rivincita dei porcellini
47 - IL RAZZIATORE DI GRANOTURCO ...........................Il corvo ladrone
48 - CACCIA AL TOPINO ...............................................Gatti, topi e altre storie
Legenda:
= Non tramesso dalla Rai tra il 1969 ed il 1973 oppure trasmesso ma mai indicato sui palinsesti.
= Corrispondenza sicura al 100%
= Corrispondenza abbastanza sicura (99%) ma possibilità tra 2 episodi simili (esempio l'episodio 43 e 44 hanno gli stessi protagonisti ed il tema affrontato è sempre la gelosia, perciò il titolo dell'episodio 43 andrebbe bene anche abbinato all'episodio 44. In quei casi ho cercato di attribuire i titoli italiani in base ai titoli originali americani, prendendo in considerazione quelli con la traduzione più fedele).