Pagina 1 di 3

Quando "Lupo de' Lupis" era "Palmiro, lupo crumiro"

Inviato: mar nov 09, 2010 1:46
da siglomane
Nel 1964 giunse nelle sale cinematografiche italiane il film d'animazione di Hanna & Barbera "Palmiro, lupo crumiro", che ebbe un discreto successo e rimase nelle sale per almeno tre anni.
Questo film in realtà non era altro che un'antologia di 12 cartoons di "Loopy de Loop", che nella versione cinematografica italiana era doppiato da Paolo Panelli.
Solo una volta giunto in televisione, nel 1969, la serie fu chiamata, più fedelmente all'originale americano, "Lupo de' Lupis".
"Palmiro, lupo crumiro" debuttò in tv nel 1982 sulle tv locali, dove fu presente anche nel 1983. Ma da allora pare se ne siano perse le tracce.
Quanto sarebbe bello recuperare questa storica pellicola? Possibile che sia andata perduta per sempre?

Re: Quando "Lupo de' Lupis" era "Palmiro, lupo crumiro"

Inviato: mar nov 09, 2010 2:08
da debussy78
Possibile che questo Palmiro avesse una caratterizzazione buffa ? Tipo con accento torinese ?
Il nome non mi è affatto nuovo, pernso di averlo visto nel 1982 o 83...

Mi ha fatto tornare in mente anche Vladimiro e Placido (1965), il primo caratterizzato con accento russo, se non ricordo male...

Re: Quando "Lupo de' Lupis" era "Palmiro, lupo crumiro"

Inviato: mar nov 09, 2010 11:08
da cosmoj9
siglomane ha scritto: Quanto sarebbe bello recuperare questa storica pellicola? Possibile che sia andata perduta per sempre?
A quale pellicola ti riferisci? A quella cinematografica, o a quella televisiva?

Nel primo caso, c'è la riduzione integrale in super8, nel secondo boh...forse FRA ha qualcosa...

Re: Quando "Lupo de' Lupis" era "Palmiro, lupo crumiro"

Inviato: mar nov 09, 2010 11:19
da siglomane
Evvai, bello! Ma scusa, che differenza c'è? Stiamo parlando di un film, no?

Re: Quando "Lupo de' Lupis" era "Palmiro, lupo crumiro"

Inviato: mar nov 09, 2010 11:33
da cosmoj9
siglomane ha scritto:Evvai, bello! Ma scusa, che differenza c'è? Stiamo parlando di un film, no?
Credo ci siano differenze di doppiaggio...il film ha un suo doppiaggio, la serie tv un altro (se non due differenti...FRA lo sa cmq meglio di me)

Re: Quando "Lupo de' Lupis" era "Palmiro, lupo crumiro"

Inviato: mar nov 09, 2010 12:00
da siglomane
Maddai!! Niente di più probabile in effetti... A questo punto li voglio entrambi!! :D

ps: Immagino che a loro volta questi 2 doppiaggi siano diversi dai 2 doppiaggi della serie tv (quello Rai anni '60-'70 e quello delle tv locali anni '80).
Per la serie: un personaggio, 2 nomi diversi, 4 edizioni diverse, 4 doppiaggi. :wink:

Re: Quando "Lupo de' Lupis" era "Palmiro, lupo crumiro"

Inviato: mar nov 09, 2010 12:27
da cosmoj9
Occhio, io ho detto che sicuramente il film e la serie tv avevano doppiaggi differenti.

Del film per quello che ne so c'è un unico doppiaggio, quello cinematografico.

Della serie tv non so...se ben ricordo FRA qualche anno fa ricercava un doppiaggio in particolare, e non si trattava nè di quello cinematografico (avevamo il super8) nè di quello televisivo che aveva lui...da qui il dubbio che della serie tv ci siano due doppiaggi, ad ogni modo ripeto, FRA ha seguito la cosa meglio di me, aspettate che scriva lui :)

Re: Quando "Lupo de' Lupis" era "Palmiro, lupo crumiro"

Inviato: mar nov 09, 2010 12:34
da debussy78
Ah be', è risaputo che la serie animata (non so però se quella citata da siglomane, non credo) ha avuto un primo doppiaggio nel quale Lupo De Lupis (Antonio Guidi) aveva l'accento inglese e poi, un secondo doppiaggio (quello di Oreste Lionello che non ricordo) e il terzo con Lupo De Lupis con l'accento francese (Roberto Del Giudice). Però si parlava già di Lupo De Lupis e non di Palmiro.

Re: Quando "Lupo de' Lupis" era "Palmiro, lupo crumiro"

Inviato: mar nov 09, 2010 12:34
da siglomane
cosmoj9 ha scritto:Del film per quello che ne so c'è un unico doppiaggio, quello cinematografico.
Ah, ok, ora ti sei chiarito... Anche se non metterei la mano sul fuoco che il doppiaggio del "Palmiro" in onda nel 1982-83 sulle tv locali fosse ancora quello originale di quasi vent'anni prima...

Re: Quando "Lupo de' Lupis" era "Palmiro, lupo crumiro"

Inviato: mar nov 09, 2010 12:35
da siglomane
debussy78 ha scritto:Ah be', è risaputo che la serie animata (non so però se quella citata da siglomane, non credo) ha avuto un primo doppiaggio nel quale Lupo De Lupis (Antonio Guidi) aveva l'accento inglese e poi, un secondo doppiaggio (quello di Oreste Lionello che non ricordo) e il terzo con Lupo De Lupis con l'accento francese (Roberto Del Giudice). Però si parlava già di Lupo De Lupis e non di Palmiro.
Quindi la serie tv ha avuto ben 3 doppiaggi? :shock:

Re: Quando "Lupo de' Lupis" era "Palmiro, lupo crumiro"

Inviato: mar nov 09, 2010 12:38
da debussy78
siglomane ha scritto:
Quindi la serie tv ha avuto ben 3 doppiaggi? :shock:
Sì, anni '60, anni '70 e quello più recente di Del Giudice

Ecco, siccome furono 2 stagioni non so se Lionello ridoppiò anche i primi episodi o se subentrò a Guidi.
Aspettiamo il buon Fra per dipanare anche questo dubbio :) Comunque il Lupo Buonino ha avuto almeno 4 voci, condiderando anche Panelli :D

Re: Quando "Lupo de' Lupis" era "Palmiro, lupo crumiro"

Inviato: mar nov 09, 2010 13:00
da siglomane
Ma cosa vuol dire "anni '60"?? In Rai andò dal 1969 al 1973, e non c'è ragione di credere che il doppiaggio non fosse lo stesso...
Poi venne la seconda edizione per le tv locali, nel 1980.
Se esiste una terza edizione con un terzo doppiaggio, deve per forza riguardare epoche più recenti (anni 2000, forse).

Re: Quando "Lupo de' Lupis" era "Palmiro, lupo crumiro"

Inviato: mar nov 09, 2010 13:42
da debussy78
Vuol dire "prima del 1970". Allora con i tuoi dati sicuri direi dal 1969 al 1973 un doppiaggio; 1980 altro doppiaggio.
Anni 2000 (esatto, per più recente mi riferivo appunto all'ultima messa in onda RAI (poi trasmessa anche su Italia 1), fa fede la data del DVD "Lupin e il Castello di Cagliostro", ove, nei contenuti speciali, Del Giudice parla di Lupo De Lupis, già ridoppiato da lui)

A questo punto c'è un altro quesito: come mai io mi ricordo benissimo la voce di Antonio Guidi (primo doppiatore) sulle TV locali nei primi anni '80 ?

EDIT: il DVD di cui sopra è uscito nel 2003 per la DVD Storm

Re: Quando "Lupo de' Lupis" era "Palmiro, lupo crumiro"

Inviato: mar nov 09, 2010 13:52
da siglomane
Questi topic pieni di cultura televisiva e di amore per le ricerche li adoro. Sono il sale di questo meraviglioso forum e di tutta TV-Pedia.

Re: Quando "Lupo de' Lupis" era "Palmiro, lupo crumiro"

Inviato: mar nov 09, 2010 16:11
da ufo allarme rosso
debussy78 ha scritto:
A questo punto c'è un altro quesito: come mai io mi ricordo benissimo la voce di Antonio Guidi (primo doppiatore) sulle TV locali nei primi anni '80 ?
Leggendo i vari post ho avuto anch'io lo stesso ricordo: potrebbe anche darsi che ci sia stato un ridoppiaggio per le private in cui si è cercato di ricalcare il più possibile l'originale, però erano passati almeno sette anni da quello Rai, quindi non è detto che vi fosse questa necessità...
E se fosse stato usato lo stesso doppiaggio (cosa strana)? Se invece fosse stato lo stesso Guidi a ridoppiare De Lupis per le private? :?: